马可福音 1:41
Print
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」
最后这句话让耶稣发怒了,但是他伸手摸了那人,说道∶“我愿意,痊愈吧!”
耶稣动了怜悯的心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
耶穌動了憐憫的心,就伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”
耶稣动了怜悯之心,就伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”
耶穌動了憐憫之心,就伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」
耶 稣 动 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 说 : 我 肯 , 你 洁 净 了 罢 !
耶 穌 動 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 說 : 我 肯 , 你 潔 淨 了 罷 !
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.